<\/span><\/h2>\n\n\n\nSie wandern auch zwischen\nL\u00e4ndern, um Kriegen, Verfolgung und den Auswirkungen des Klimawandels zu\nentgehen. Viele soziale, Non-Profit und staatliche Organisationen haben\nverschiedene Programme ins Leben gerufen, die sich mit den Themen Migration und\nMobilit\u00e4t, welche f\u00fcr indigene V\u00f6lker relevant sind, besch\u00e4ftigen. Sie\nzentrieren ihre Arbeit auch auf Fragen der Inklusion und Diversit\u00e4t, um\ns\u00e4mtliche Formen der Diskrimination zu bek\u00e4mpfen.<\/p>\n\n\n\n
Der Internationale Tag der indigenen V\u00f6lker <\/strong>des Jahres 2018 legte den Fokus auf\nMigration und Mobilit\u00e4t der indigenen V\u00f6lker. In diesem Jahr, 2019, wird er den\nin der Vergangenheit verdr\u00e4ngten und marginalisierten Sprachen der Urv\u00f6lker in\nallen Teilen der Welt gewidmet sein. Ziel der Initiative ist es, die\n\u00f6ffentliche Meinung in Bezug auf die Risiken zu sensibilisieren, denen sich\ndiese Sprachen ausgesetzt sehen, und deren Wert f\u00fcr den Kulturtransfer, als\nWissenssysteme und f\u00fcr die Lebensformen dieser V\u00f6lker aufzuzeigen.<\/p>\n\n\n\nDie indigenen V\u00f6lker stellen eine\nGruppe mit hoher Vielfalt dar: Mehr als 5.000 verschiedene Gruppen in etwa 90 L\u00e4ndern<\/strong>. Jede indigene Sprache ist stark mit\nihrer zugeh\u00f6rigen Kultur verkn\u00fcpft. In vielen F\u00e4llen verschwinden diese\nKulturen nach und nach als Folge von Land-Aneignung (\u201eLand Grabbing\u201c),\nKonflikten, Klimawandel und Projekten zur wirtschaftlichen Entwicklung, welche\nderen traditionelle Lebensformen beeinflussen.<\/p>\n\n\n\n<\/span>Muttersprache als Tr\u00e4ger der\nKultur<\/span><\/h2>\n\n\n\nDie externen Einfl\u00fcsse spielen\nebenso eine wichtige Rolle. Die Anzahl der Kinder, die indigene Sprachen von\nihren Eltern oder Gro\u00dfeltern lernen, nimmt stetig ab Das bedeutet, dass oft nur\nnoch die \u00e4lteren Generationen die Sprachen sprechen, und dies w\u00fcrde schlie\u00dflich\nzu deren Aussterben f\u00fchren.<\/p>\n\n\n\n
Die Mehrzahl der 7.000 Sprachen,\ndie auf der Welt gesprochen werden, k\u00f6nnen zu jenen der indigenen V\u00f6lker\ngez\u00e4hlt werden. Alle sind sie Speicher und Tr\u00e4ger der Kultur, der Geschichte,\ndes Wissens, der Werte und der Identit\u00e4t dieser V\u00f6lker. Ihr Verlust bedeutet\neine Verarmung f\u00fcr die Menschheit in ihrer Gesamtheit. <\/p>\n\n\n\n
Das gro\u00dfe Problem der\nGemeinschaften und f\u00fcr die Menschheit ist der Umstand, dass ihre Muttersprache\nnicht an die n\u00e4chsten Generationen und Gemeinschaften weitergegeben wird. Wenn\ndie indigenen Sprachen verschwinden, verschwindet ein integraler Bestandteil\nder Kultur der indigenen V\u00f6lker mit ihnen.<\/p>\n\n\n\n